Homepage
Home
Advanced search
Showcase
FAQs
Contact
Hierarchy Browser
XSOVIET POSTERS - Baykov Soviet Poster Collection - 20th century
500 - [Portrait of Lenin] - 1985
501 - Seeking advice from Lenin (English translation of caption) - 1983
502 - We are selflessly loyal to the cause of the Party! (English translation of caption) - [1985]
503 - 'The precondition for economic development is... the improvement of worker discipline, of work capacity, and of the efficiency, intensity and organisation of labour' [quotation from V.I.Lenin] (English translation of caption) - 1985
504 - Glory to the Party of Lenin! (English translation of caption) - 1982
505 - 7th October: Constitution day the USSR [Union of Soviet Socialist Republics] (English translation of caption) - 1984
506 - 'We have the right to take pride and we do take pride in the fact that to us has fallen the joy of beginning the construction of the Soviet state, thereby starting a new epoch in world history' (English translation of caption) - 1982
507 - [Portrait of Lenin] - 1982
508 - We have been led the Leninist way (English translation of caption) - [20th century]
509 - Proletarians of all countries, unite! (English translation of caption) - 1982
510 - Everybody, come to the communist subbotnik [community work day]! Let's bring our inspiration, creativity and energy to this day of labour ['to the holiday of work']! (English translation of caption) - 1977
511 - Consititution of the USSR - 'Obligations' and 'Rights' (English translation of caption) - 1979
512 - The name and work of Lenin will live forever! (English translation of caption) - 1978
513 - Lenin - 1978
514 - We draw strength from the friendship forged by Lenin! ['We are strong in Lenin's friendship'] (English translation of caption) - 1980
515 - This card is revered by soldiers of labour around the world. The name of Lenin shines like a guiding star! [A. Yakovlev] (English translation of caption) - 1976
516 - Revolutionary theory is our mightiest weapon! (English translation of caption) - 1978
517 - 16 June 1974 - the day of elections to the Supreme Soviet of the USSR! (English translation of caption) - 1974
518 - When we say 'Lenin' we mean 'The Party', and when we say 'The Party' we mean 'Lenin' (English translation of caption) - 1969
519 - All go to the elections for the Supreme Soviet of the USSR! (English translation of caption) - 1974
520 - Let's welcome the elections by setting output records [with successes at work]! Local councils of People's Deputies in the run-up to elections for the Supreme Soviets of the Union and the autonomous republics (English translation of caption) - 1984
521 - Constitution of the USSR: the Soviet people are the true creators of the fundamental law of the USSR (English translation of caption) - 1978
522 - The banner of October is the banner of peace (English translation of caption) - 1977
523 - 'The October Revolution opened a new era in world history' [quotation from V. I. Lenin] (English translation of caption) - 1982
524 - Mikhail Sergeyevich Gorbachev - 1985
525 - Women of the world! Strengthen unity in the fight for peace (English translation of caption) - 1978
526 - This is our Soviet Power! (English tranlation of caption) - 1978
527 - Love and respect for the People's teacher! The Party and the Soviet State hold the noble work of teachers in high regard (English translation of caption) - 1978
528 - The words of a worker (English translation of caption) - 1984
529 - We should protect with all our might the revolutionary [or, Cherish the revolutionary] and labour traditions of the working class (English translation of caption) - 1974
530 - The Councils of People's Deputees are the political foundation of the USSR, a powerful tool [weapon] for Socialist construction (English translation of caption) - 1984
531 - We draw strength from the friendship forged by Lenin! ['We are strong in Lenin's friendship'] (English translation of caption) - 1984
532 - His hard work strengthens the cause of socialism and peace! [or, Strengthen the cause of Socialism and peace with shock work!] (English translation of caption) - 1987
533 - In the run-up to the 27th Congress of the CPSU (English translation of caption) - 1985
534 - XXVII [the 27th Congress of the Communist Party of the Soviet Union] - [1986?]
535 - Indestrucible Union of free [born] republics (English translation of slogan which is the first line of the Soviet national anthem) - 1983
536 - [Let us dedicate] our best designs and achievements to the 26th Congress of our own Party! [or, Our elevated thoughts and accomplishments to the congress of our dear party!] (English translation of caption) - 1980
537 - SSSR - 60 - 1982
538 - Let us put into practice the decisions of the 1978 plenum of the Central Committee of the CPSU (English translation of caption) - 1978
539 - Tenth five-year plan, 1976-1980 (English translation of caption) - 1976
540 - The Party said 'Do it!' The Komsomol said 'No problem!' (English translation of caption) - 1978
541 - All the best [or, Happy holiday], dear comrades! (English translation of caption) - 1979
542 - Young people, join the textile industry! (English translation of caption) - 1974
543 - Let us choose the worthy! (English translation of caption) - 1974
544 - Communism means Soviet rule and the electrification of the whole country (English translation of caption) - 1977
545 - Fiftieth anniversary of the First Five-Year Plan (English translation of caption) - 1979
546 - Fifteen republics - one motherland - our Soviet country (English translation of caption) - 1984
547 - Daylight (English translation of caption) - 1987
548 - BAM - where there is taiga today there will be cities of sunshine tomorrow! (English translation of caption) - 1974
549 - High standard housing for Soviet workers. Building - the first frontier of the Tenth Five-Year Plan (English translation of caption) - 1977
550 - Our contribution to the Five-Year Plan! (English translation of caption) - 1974
551 - Get on with the counter plan! (English translation of caption) - 1974
552 - Our shock work is for the 25th Congress of the CPSU! (English translation of caption) - 1976
553 - Promote work discipline! (English translation of caption) - 1976
554 - Achievements in labour for the 25th Party Congress [or, (Let's give) Work victories to the 25th Party Congress!] (English translation of caption) - 1976
555 - They shall carry the baton of Komsomol'sk-on-Amur, of Magnitka and Turksib, of Dneproges and virgin land, of Bratsk and KamAZ [in a race taking place] through the new and hitherto untamed [unexplored] expanses of Siberia (English translation of slogan, a quote from Brezhnev) - 1974
556 - Let us counter the 12th Five-year Plan with our own! (English translation of caption) - 1985
557 - Do your best to win this award! (English translation of caption) - 1975
558 - Sales people, caterers and workers in public services! Do your best... (English translation of caption) - 1973
559 - Workers in the chemical and petrochemical industries! (English translation of caption) - 1973
560 - Construction workers! (English translation of caption) - 1973
561 - Economic cooperation is the guarantee of peace! (English translation of captio) - 1973
562 - Mikhail Sergeevich Gorbachev - 1987
563 - Mikhail Sergeevich Gorbachev - 1985
564 - Mikhail Sergeevich Gorbachev - 1989
565 - That's how to temper the steel! (English translation of caption) - 1977
566 - Instructor, pass on your skill to the apprentice! (English translation of caption) - 1975
567 - Our motto is: Let the whole work team share the experience of the leading workers [or, Pass on the shock workers' experience to all brigades and workshops] (English translation of caption) - 1975
568 - Towards a new victory for labour! The 25th Congress of the CPSU (English translation of caption) - 1977
569 - We are a dynasty of workers (English translation of caption) - 1983
570 - Experience and knowledge for a New Generation (English translation of caption) - 1974
571 - Cooperation, integration, mutual assistance (English translation of caption) - 1973
572 - Build faster, better, and with lower costs (English translation of caption) - 1973
573 - Great homes of excellent quality! (English translation of caption) - 1976
574 - I'll certainly be one of the new breed of workers! [or, I will certainly join shift work!] (English translation of caption) - 1974
575 - We shall fulfil the energy programme! (English translation of caption) - 1984
576 - We'll all be Leninists! (English translation of caption) - 1969
577 - The energy-saving way of life! (English translation of caption) - 1982
578 - Siberia is waiting for the strong and skilled! (English translation of caption) - 1979
579 - A word in your ear... (English translation of caption) - 1982
580 - Make good use of every working minute! [or, Observe every working minute!] (English translation of caption) - 1980
581 - I am a citizen of the Soviet Union (V. Mayakovskii / Mayakovsky) (English translation of quote) - 1973
582 - Faithful to the tradition of our fathers! (English translation of caption) - 1977
583 - At holiday time - workers in the catering industry [or, Happy holiday, workers in the food industry?] (English translation of caption) - 1978
584 - More competition in the run-up to the Congress [or, Broaden the scope of the pre-Congress Socialist competition!] (English translation of caption) - 1980
585 - 1893-1873 Like the springtime of humanity... (quote from V. Mayakovskii [Mayakovsky]'s poem 'Good!') (English translation of caption) - 1973
586 - Enthusiasm and creativity of young people - the the all-union Komsomol construction shock-force (English translation of caption) - 1976
587 - Guiding principles for Little Octobrists (English translation of caption) - 1975
588 - Tyumen' is calling! (English translation of caption) - 1980
589 - Second Congress of the RSDRP (English translation of caption) - 1973
590 - Sport is the ambassador of peace! 22nd Olympic Games, Moscow 1980 (English translation of caption) - 1979
591 - Moscow - 80 (English translation of caption) - 1979
592 - 22nd Olympic Games (English translation of caption) - 1979
593 - Moscow Olympic sports complex on the Avenue of Peace (English translation of caption) - 1978
594 - 22nd Olympic Games, Moscow 1980 (English translation of caption) - 1978
595 - Best wishes! [or, I wish you success!] Games of the 22nd Olympiad, Moscow 1980 (English translation of caption) - 1978
596 - Moscow 1980 - Olympiad, Peace, Friendship (English translation of caption) - 1979
597 - Moscow Olympic village (English translation of caption) - 1979
598 - Moscow Olympic stadium... (English translation of caption) - 1979
599 - Games XXII Olympiad: Moskow - 1980 You are welcome! - 1978
600 - Nadezhda Konstantinovna Krupskaya [Lenin's wife] - 1979
601 - Anatoli Vasil'evich Filipchenko: pilot-cosmonaut, commander of spacecraft Soyuz 7, lieutenant-colonel (English translation of caption) - 1969
602 - Leonid Il'ich Brezhnev - 1976
603 - G. K. Ordzhonikidze, 1896-1937 (English translation of caption) - 1976
604 - Your father went from battle to battle... (English translation of caption) - 1978
605 - Hurrah for Soviet aviation! (English translation of caption) - 1974
606 - Not in vain did we take to the ground. We defended the life of the land (English translation of caption) - 1978
607 - On guard for peace! (English translation of caption) - 1982
608 - Hurrah for the rocket-men and gunners! (English translation of caption) - 1974
609 - We safeguard the work and peace of the Fatherland (English translation of caption) - 1978
610 - We solemnly promise to carry out completely any order to defend the holy borders of our beloved country (English translation of caption) - 1978
611 - Forty years since the lifting of the siege of Leningrad (English translation of caption) - 1982
612 - Trusty defence for our nation! (English translation of caption) - 1984
613 - Hurrah for our valiant sailors! (English translation of caption) - 1974
614 - That's the kind of job - defending our motherland! (English translation of caption) - 1984
615 - The borders of our motherland are inviolable! (English translation of caption) - 1984
616 - 28 May - Border Guards' Day (English translation of caption) - 1980
617 - Hurrah for Soviet sailors! (English translation of captio) - 1979
618 - We keep a vigilant watch on our country's borders (English translation of caption) - 1974
619 - The Warsaw Pact is a union for peace (English translation of caption) - 1979
620 - Our country gave us wings for heroism and hard work! (English translation of caption) - 1979
621 - 10 November is the day of the Soviet Militia (English translation of captio) - 1977
622 - Having flown round the world in the Sputnik spacecraft, I have seen how wonderfully beautiful our planet is... [quotation from Gagarin] (English translation of caption) - 1977
623 - The Leninist programme of the Party is a programme of struggle for Peace and Communism (English translation of caption) - 1985
624 - 27th Congress of the CPSU (English translation of caption) - 1985
625 - The outstanding achievements of Soviet cosmonauts (English translation of caption) - 1979
626 - Hurrah for the conquering cosmonauts! (English translation of caption) - 1978
627 - Politburo of the Central Committee of the CPSU (English translation of caption) - 1974
628 - Hurrah for the victory of the Soviet People in the Great Patriotic War... (English translation of caption) - 1979
629 - Hurrah for those worthy of their fathers! (English translation of caption) - 1979
630 - The quality of work is the workers' guarantee! (English translation of caption) - 1985
631 - Soldier, get the reading habit! (English translation of caption) - [c 1980]
632 - Please be ready to defend the motherland! (English translation of caption) - 1977
633 - The Soviet people are always alert! (English translation of caption) - 1984
634 - We will build communism with our young people - hardened by sport! (English translation of caption) - 1978
635 - USSR and India - peaceful co-operation in space (English translation of caption) - 1984
636 - Long live the fraternal friendship and unshakeable unity of all the nations and nationalities of the USSR (English translation of captio) - 1982
637 - Set your own Five Year Plan for a victorious celebration! (English translation of caption) - 1984
638 - For the whole family - in the land of health! (English translation of caption) - 1987
639 - On our birthday - once and forever... (English translation of caption) - 1980
640 - Hurrah for the Motherland! (English translation of caption) - 1973
641 - Technical colleges prepare you for trade qualifications and give secondary education (English translation of caption) - 1974
642 - With all your heart love, look after and protect our national heritage, which covers our countryside with flowers! (English translation of caption) - 1977
643 - We are heirs to the blazing glory of our fathers... (English translation of caption) - 1978
644 - 1945 - 1985
645 - Peace: 9 May 1945/1985 (English translation of caption) - 1985
646 - Victory! (English translation of caption) - 1985
647 - On to Victory! (English translation of caption) - 1985
648 - He was a soldier who fought gloriously, so that there might be no more war: 1941-1945 (English translation of caption) - 1984
649 - Remember! (English translation of caption) - 1984
650 - We will be true to this memory (English translation of caption) - 1985
651 - 1945-1985 - c 1985
652 - Lenin - 1979
653 - [Victory over Nazi Germany] - 1985
654 - Soviet might is the way to Socialism... [quotation from V. I. Lenin] (English translation of caption) - 1984
655 - ...to expand the procession - the ideas, words and deeds of Il'ich [verses by V. Mayakovskii] (English translation of caption) - [20th century]
656 - Congratulations on Victory! Defeat of the Kwangtung Army in 1945 (English translation of caption) - 1985
657 - 1941-1945 - 1985
658 - The 40th anniversary of victory is our outstanding achievement! (English translation of caption) - 1984
659 - Nobody will forget and nothing will be forgotten (English translation of caption) - 1984
660 - No to war! 1939-1945: 50 million people died (English translation of caption) - 1982
661 - 1941-1945 - 1985
662 - Peace, Friendship, Co-operation (English translation of caption) - 1984
663 - Khalkhin-Gol, 1939. The glory of those days will not be forgotten! (English translation of caption) - 1985
664 - Peace conquers War! (English translation of caption) - 1985
665 - Peace. I very much want our children and grandchildren to have never experienced what war is! [quotation from L. I. Brezhnev] (English translation of caption) - 1979
666 - For a lasting peace! (English translation of caption) - 1974
667 - That time must not come! (English translation of caption) - 1983
668 - We will not raise children for war! (English translation of caption) - 1984
669 - This is all we ask... (English translation of caption) - 1983
670 - For Peace, for negotiations, for limitation of any kind of armaments! (English translation of caption) - 1982
671 - [Missing]
672 - USSR-PNR [Polish People's Republic] (English translation of caption) - 1980
673 - Disarmament is what is needed now! (English translation of caption) - 1979
674 - Celebrate the 40th anniversary of Victory with 40 weeks of shock-labour (English translation of caption) - 1984
675 - The struggle for detente and easing the threat of global nuclear war - the main guarantee of a peaceful future for humankind (English translation of caption) - 1980
676 - 22nd Olympic Games, Moscow, 1980 (English translation of caption) - 1978
677 - Spring is coming! (English translation of caption) - 1983
678 - Olympiad, Peace, Friendship: Moscow 1980 (English translation of caption) - 1978
679 - Get to work on the land! Work in the spring provides food for the year (English translation of caption) - 1983
680 - I'm going to be an Olympian (English translation of caption) - 1976
681 - Moscow '80 (English translation of caption) - 1977
682 - The whole of society should become a single workers' co-operative [quotation from V. I. Lenin] (English translation of caption) - 1980
683 - Victory! (English translation of caption) - 1985
684 - I reach the target, you reach it, we all reach it! (English translation of caption) - 1982
685 - Strengthen unity in the struggle against imperialism (English translation of caption) - 1972
686 - I know there will be a town, I know flowers will bloom in the garden... [quotation from V. Mayakovskii] (English translation of caption) - 1974
687 - White rolls don't fall into your mouth from the sky... [verses by S. V. Mikhalkov] (English translation of caption) - 1982
688 - Sport helps in work and study! (English translation of caption) - 1977
689 - Produce mountains of grain... (English translation of caption) - 1983
690 - Our country's fields are ready for us (English translation of caption) - 1974
691 - Workers in agriculture and industry (English translation of caption) - 1985
692 - To live simply is impossible. One must live with passion! [quotation from S. P. Korolev] (English translation of caption) - 1979
693 - Scientific discoveries await those with enquiring minds! (English translation of caption) - 1978
694 - Soviet power is a million times more democratic than that of the so-called democratic republics of the bourgeois (English translation of caption) - 1984
695 - Hurrah for the Soviet teacher! (English translation of caption) - 1977
696 - Our strength lies in unity and cohesion [quotation from L. I. Brezhnev] (English translation of caption) - 1982
697 - As a sign of the crooked paragraph... [quotation from Dmitrii Demin] (English translation of caption) - 1978
698 - First of June - International Child Protection Day (English translation of caption) - 1988
699 - Happiness and health for middle-aged men and women (English translation of caption) - 1974
700 - As you tie your neckerchief, remember it... (English translation of caption) - 1983
701 - We shall be worthy of those glorious heroes (English translation of caption) - 1983
702 - First of June - International Child Protection Day (English translation of caption) - 1977
703 - 1941-1945 - 1983
704 - First of June - International Child Protection Day (English translation of caption) - 1983
705 - 8 March - International Women's Day (English translation of caption) - 1984
706 - International Women's Day - 8 March (English translation of caption) - 1976
707 - Onwards to new successes, comrades! (English translation of caption) - 1980
708 - Living the Leninist way and cultivating communism will lead us to a glorious new country! (English translation of caption) - 1983
709 - We who live in the land of the Soviet October Revolution are true to the wise precepts of Lenin! (English translation of caption) - 1983
710 - The First Russian Revolution (English translation of caption) - 1975
711 - If you call yourself a Komsomol member, then strengthen that name by your deeds (English translation of caption) - 1982
712 - Every way to open the eyes of youth! (English translation of caption) - 1982
713 - Good luck in the struggle... [quotation from A. S. Makarenko] (English translation of caption) - 1984
714 - What gives such joy is the remembrance of all these... [quotation from A. Gaidar] (English translation of caption) - 1982
715 - Comrades, courage is born in the struggle... [quotation from N. Ostrovskii] (English translation of caption) - 1983
716 - Working women of all countries, struggle for peace, for the happiness of your children (English translation of caption) - 1982
717 - Spend your holidays in Yalta and Sochi, the finest Soviet resorts: Health, pleasure, fun (Intourist poster with caption in English) - [20th century]
718 - Happy New Year, comrades, and on to new victories for labour! (English translation of caption) - 1976
719 - Happy New Year [in several languages] (English translation of caption) - 1979
720 - Intourist poster - [20th century]
721 - Happy New Year! (English translation of caption) - 1977
722 - Happy New Year 1981! (English translation of caption) - 1980
723 - Forward march for the country on the First of May! (English translation of caption) - 1986
724 - On the First of May, be joyful in our towns and villages... (English translation of caption) - 1985
725 - The First of May (English translation of caption) - 1983
726 - The First of May - Day of International Workers' Solidarity (English translation of caption) - 1984
727 - A grandfather's decorations - a grandson's pride (English translation of caption) - 1980
728 - The Ninth of May - Peace Memorial Holiday (English translation of caption) - 1983
729 - Religion is the opium of the people (English translation of caption) - 1980
730 - We are true to this memory! (English translation of caption) - 1982
731 - Caring for our historical and cultural monuments is a patriotic duty for every citizen of the USSR (English translation of captio) - 1978
732 - He was born under a lucky star (English translation of caption) - 1974
733 - Safeguarding the health of the rising generation is our constant consideration (English translation of caption) - 1978
734 - The Fifth of June - International Environmental Planning Day (English translation of caption) - 1980
735 - Adults - stop it! (English translation of caption) - 1971
736 - Hello school! (English translation of caption) - 1982
737 - The first time in Class 1! (English translation of caption) - 1976
738 - Little schoolmates, girls and boys! Look after your school books (English translation of caption) - 1984
739 - Citizens of the USSR have a right to education (English translation of caption) - 1977
740 - Thank you, Doctor! (English translation of caption) - 1980
741 - Work-experience semester (English translation of caption) - 1983
742 - Drunkenness is a battle! (English translation of captio) - 1978
743 - A dripping tap means a loss of water and energy! (English translation of caption) - 1982
744 - Conserve metal! (English translation of caption) - 1982
745 - It's up to us to look after the country. Cherish Nature! (English translation of caption) - 1974
746 - Remember folks: what you cut down in a minute takes time to grow again! (English translation of caption) - 1982
747 - Carelessness leads to waste and damage. Thrift is the watchword. Down with squandering (English translation of caption) - 1981
748 - I picked up many beautiful things... (English translation of caption) - 1975
749 - Into the 21st century! (English translation of caption) - 1987
750 - Industrial output is vital for the economy (English translation of caption) - 1985
751 - Switch off! In one day, a 100 watt bulb uses one kilowatt (English translation of caption) - 1982
752 - Soviet strength helps in giving equal rights to all nations (English translation of caption) - 1982
753 - Every school-child should know and remember that every ear of grain harvested means rolls and gingerbreads for boys and girls (English translation of caption) - 1983
754 - The sound of the birch trees, the space of the fields and flight of cranes in the sky... [quotation from A. Timofeevskii] (English translation of caption) - 1977
755 - What does it cost for something that's 'free'? - 475 roubles a year for everybody (English translation of caption) - 1984
756 - Happy New Year (English translation of caption) - 1976
757 - The bears taught little boys how to behave... [quotation from S. Marshak] (English translation of caption) - 1975
758 - Now and then, shadows from the past fall on our clear, bright present day [verses by S. Revzin and M. Raskatov] (English translation of caption) - 1983
759 - Our nation grows, its power increases - hurrah for our new citizen! (English translation of caption) - 1974
760 - Keep smiling about a serious matter (English translation of caption) - 1982
761 - If only the child would pay attention! (English translation of caption) - [c 1981]
762 - They trained our reserve workforce (English translation of caption) - 1983
763 - Yours is the land of the little bell and the miracle. Cherish the riches of bird song! [Verses by N. Entelis] (English translation of caption) - 1983
764 - Hail to thee - homeland of our freedom! (English translation of caption) - 1978
765 - They will sail on the fearsome oceans, they will fly in the tracks of the stars - they are your beloved pupils (English translation of caption) - 1974
766 - Dom-Concert Hall of the State Philharmonic Society of the Latvian SSR (English translation of caption) - c 1988
767 - Women of the land of the Soviets (English translation of title of folder) - 1975
768 - Military equipment and armament: first release of military knowledge to the masses (English translation of title of folder) - 1987
769 - Space heroes (English translation of title of folder) - 1974
770 - The military potential of the Soviet armed forces (English translation of title of folder) - 1988
771 - Branches of the armed forces of the USSR and their purpose (English translation of title of folder) - 1973
772 - Photographic portraits of members and candidates for membership of the Politburo of the CPSU (English translation of title of folder) - 1978
773 - Be prepared! (English translation of title of folder) - 1981
774 - Photographic portraits of members and candidates for membership of the Politburo of the CPSU (English translation of title of folder) - 20th century
775 - Posters of the Great Patriotic War, 1941-1945 (English translation) - 1981
776 - The birth of the Leninist party (English translation of title of folder) - 1983
777 - Photographic portraits of members and candidates for membership of the Politburo of the CPSU (English translation of title of folder) - 1976
778 - Life and works of V. I. Lenin (English translation of title of folder) - 1989
779 - Commemoration of the Great October Revolution of 1917 (English translation of title) - 1987
780 - Life and works of Karl Marx and Friedrich Engels (English translation of title of folder) - 1970
781 - Celebration of the Leninist idea (English translation of title of folder) - 1977
782 - An indestructible union of free republics (English translation of title of folder) - 1982
783 - We - the Soviet people (English translation of title of folder) - 1974
784 - Invincible and legendary (English translation of title of folder) - 1977
785 - Reason against religion (English translation of title of folder) - 1977
786 - National awards for labour (English translation of title of folder) - 1988
787 - Without God, the road is broader (English translation of title of folder) - 1975
788 - The Party - the immortality of our cause (English translation of title of folder) - 1984
789 - Posters celebrating the anniversary of the October Revolution - 1987
790 - Satirical detoxification (English translation of title of folder) - 1989
791 - Posters about the history of the Soviet internal security services - 1974
792 - Drunkenness is an evil, drunkenness is a battle! (English translation of title of folder) - 1987
793 - Perestroika and us (English translation of title of folder) - 1989
794 - Posters with the theme of Perestroika (English translation of title of folder) - 1989
795 - The Indestructible Union (English translation of title of folder) - 1988
796 - Soviet political posters (English translation of title of folder) - 1973
797 - Growing up today (English translation of title of folder) - 1974
798 - Openness (English translation of title of folder) ['Glasnost'] - 1989
799 - Soviet political posters - 1986
800 - In time of war, 1941-1945 (English translation of title of folder) - 1975
801 - The Soviet theatrical poster (English translation of title) - 1977
802 - ROSTA Windows (English translation of title of folder) - 1981
803 - The Party's business is the nation's business (English translation of title of folder) - 1981
804 - We conserve our country's nature! (English translation of title) - 1981
805 - This is the way to do it! (English translation of title of folder) - 1977
806 - Leningrad under siege, 1941-1944 (English translation of title of folder) - 1983
807 - The peaceful cosmos (English translation of title) - 1981
808 - 'Prophets' and lessons (English translation of title of folder) - 1977
809 - Photographic portraits of members and candidates for membership of the Politburo of the CPSU (English translation of title of folder) - 1973
810 - Posters celebrating the Revolution, 1917-1927 (English translation of title) - 1982
811 - Photographic portraits of members and candidates for membership of the Politburo of the CPSU (English translation of title of folder) - 1980
812 - Posters of the Land of the Soviets (English translation of title of folder) - 1982
813 - Portraits of prominent Russian revolutionaries of the late nineteenth and early twentieth centuries (English translation of title of folder) - 1979
814 - Praise be to the fatherland for our freedom (English translation of title of folder) - 1981
815 - Fighting alcoholism! (English translation of title of folder) - 1979
816 - Soviet officers - true sons of the people (English translation of title of folder) - 1976
817 - Morale and political and psychological training for the military (English translation of title of folder) - 1975
818 - The people and the army are united (English translation of title of folder) - 1976
819 - The railway troops of the Soviet Army (English translation of title of folder) - 1977
820 - Under the mark of quality (English translation of title of folder) - 1976
821 - All in the name of humanity, for the good of humanity (English translation of title of folder) - 1978
822 - Fewer failings - greater progress (English translation of title of folder) - 1982
823 - On the target for satire (English translation of title of folder) - 1982
824 - In defence of peace and socialism (English translation of title of folder) - 1988
825 - Accelerated development of the fuel and energy complex (English translation of title of folder) - 1984
826 - More socialism, more democracy (English translation of title of folder) - 1988
827 - The Party's plans are the nation's plans (English translation of title of folder) - 1981
828 - In the name of humanity, for the good of humanity (English translation of title of folder) - 1978
829 - Speeding up scientific and technical progress (English translation of title of folder) - 1986
830 - Political self-education: spreading the benefits (English translation of title of folder) - 1978
831 - To be a political worker is the highest honour (English translation of title of folder) - 1975
832 - A developed socialist society (English translation of title of folder) - 1976
833 - The Eleventh Five-Year Plan (English translation of title of folder) - 1975
834 - Organisational structure of the CPSU (English translation of title of folder) - 1976
835 - Fundamentals of the economic policy of the CPSU (English translation of title of folder) - 1973
836 - The industrial code - for increasing expansion (English translation of title of folder) - 1988
837 - A unified system for technical training in project management (English translation of title of folder) - 1980
838 - A unified system for technical training in project management (English translation of title of folder) - 1980
839 - A unified system for technical training in project management (English translation of title of folder) - 1980
840 - Fundamentals of scientific production planning (English translation of title of folder) - 1974
841 - System for official management correspondence (English translation of title of folder) - 1980
842 - The Zarnitsa [Summer Lightning] All-Union military games for Pioneers (English translation of title of folder) - 1975
843 - Number no longer in use: see SOVIET POSTERS/837
844 - Karl Marx - 1985
845 - Friedrich Engels - 1985
846 - Nadezhda Konstantinovna Krupskaya - 1987
847 - F. Engels - c 1951-1958
848 - K. Marx - c 1951-1958
849 - Chairman Mao Tse-Tung - c 1951-1958
850 - V. I. Lenin - c 1951-1958
851 - J. V. Stalin - c 1951-1958
852 - Politburo of the Central Committee of the CPSU (English translation of caption) - 1989
853 - S. Esenin - 1990
854 - Long live the First of May (English translation of caption) - 1979
855 - With a policy of acceleration and reconstruction we must work, work, and work again... (English translation of caption) - 1987
856 - The 'Summer Lightning' school for young patriots (English translation of caption) - 1987
857 - Socialism means peace! (English translation of caption) - 1987
858 - Make full use of every minute at work! (English translation of caption) - 1978
859 - Let's have a culture of discussion! (English translation of caption) - 1989
860 - From quantity to quality (English translation of caption) - 1989
861 - In five-year steps - to socialism and communism! (English translation of caption) - 1979
862 - Spraying is a protection, if it is used wisely. Safeguard the environment. (English translation of caption) - 1988
863 - All for the communist subbotnik! (English translation of caption) - 1978
864 - Poland through 1000 years - [20th century]
865 - Don't spoil it! (English translation of caption) - 1987
866 - In the smoking room they are always chattering away, but on payday they are the first to draw their pay (English translation of caption) - 1990
867 - There are problems enough in the country at present... (English translation of caption) - 1990
868 - It has been accomplished! (English translation of caption) - 1967
869 - Be worthy of the glory of your fathers! (English translation of caption) - 1987
870 - 1917 - We are protecting the achievements of the October Revolution! (English translation of caption) - 1987
871 - Storm over the Balkans - War in Yugoslavia 1991 - [1991?]
872 - National calendar (English translation of caption) - 1989
873 - Checkpoint - watch out when you're discharged! (English translation of caption) - 1987
874 - Into the 21st century without armaments! (English translation of caption) - 1987
875 - Be strict in observing Soviet law and military regulations! (English translation of caption) - 1987
876 - Scrap those old ways! (English translation of caption) - 1990
877 - The future belongs to communism! (English translation of caption) - 1984
878 - The USSR is the socialist fatherland of all our peoples (English translation of caption) - 1982
879 - Our policy is peace and construction (English translation of caption) - 1984
880 - The programme for food supply is a matter for the whole nation! (English translation of caption) - 1983
881 - Lenin lived, Lenin lives, Lenin will live! [quotation from V. Mayakovskii] (English translation of caption) - 1975
882 - Lenin is more alive now than those who are living (English translation of caption) - 1976
883 - Victory! 9 May 1945 (English translation of caption) - 1984
884 - Lenin - 1976
885 - Work better, increase productivity and quality! (English translation of caption) - 1977
886 - Long live the Leninist policy of peace! Hurrah for the May Day holiday! Long live our great nation! (English translation of caption) - 1979
887 - 1975 is the International Year of the Woman (English translation of caption) - 1975
888 - Peace - May (English translation of caption) - 1979
889 - For peace, unity and solidarity! (English translation of caption) - 1976
890 - Proletarians of all countries, unite! (English translation of caption) - 1981
891 - Hurrah for Soviet women fighters for peace and happiness in the land! (English translation of caption) - 1982
892 - To new successes in the New Year! (English translation of caption) - 1979
893 - Hurrah for the invincible and legendary! (English translation of caption) - 1979
894 - Hurrah for the great Soviet nation - a victorious nation! (English translation of caption) - 1978
895 - Great October Revolution - the victorious banner of mankind (English translation of caption) - 1977
896 - Foundry-workers day (English translation of caption) - 1977
897 - 59th anniversary of the Great Socialist October Revolution (English translation of caption) - 1977
898 - 65th anniversary of Lenin's arrival on Polish territory: 22 June 1977 (English translation of caption) - 1977
899 - Unveiling of the memorial to V. I. Lenin: Nowa Huta 26 April 1973 (English translation of caption) - [1973]
900 - Our banner floats above the throne - 1905 (English translation of caption) - 1975
901 - Privatisation. A step towards prosperity (English translation of caption) - 1995
902 - Privatisation. A step towards prosperity. This is our future (English translation of caption) - 1995
903 - Hope, the birth of property. Your privitisation certificate... (English translation of caption) - [1995?]
904 - Every page makes the bones a little warmer (English translation of caption) - 1987
905 - Economics, organisation, production planning (English translation of title of folder) - 1970
906 - Grinding of metals (English translation of title of folder) - 1967
907 - DOSAAF - a massive military and patriotic organisation for the workers (English translation of caption) - 1976
908 - Fifty years of the DOSAAF [voluntary military association] (English translation of title) - 1976
909 - Fundamentals of machine construction (English translation of title of folder) - 1967
910 - For and against (English translation of title of folder) - [1987?]
911 - Protect the environment for a richer life! (English translation of title of series) - 1982
916 - All you working women - vote for the re-election of your delegates! (English translation of caption) - [1930]
917-926 - Set of reprints of posters - 1934-1976
927-934 - Posters from the series 'Collection of Satirical Posters' (English translation of title of series) - [1989]
935-939 - Transferred to SOVIET POSTERS/793
940 - Women Textile Workers (English translation of title of folder) - 1979
941 - Scientific Communism (2nd edition) (English translation of title of folder) - 1976
942 - The Soviet political poster (English translation of title of folder) - 1976
943 - The Soviet political poster (Golden collection) (English translation of title) - 2007
944 - Vice, get out! (Golden collection) (English translation of slogan) - 2007
945 - Vigilance is our weapon! (Golden collection) (English translation of caption) - 2006
946 - Hurrah for honest labour [Long live labour!] (Golden collection) (English translation of title) - 2007
947 - Constructivism in the Soviet poster (Golden collection) (English translation of caption) - 2006
948 - No kidding, or, We just wanted to make it better (Golden collection) (English translation of caption) - 2007
950 - [May Day] (English translation of slogan on banner) - 1972
951 - The First of May (English translation of caption) - 1972
952 - The Bureaucrat (English translation of caption) - 1987
953 - Having flown round the world in the sputnik... (English translation of caption: a quote from Yurii Gagarin) - [20th century]
954 - Tear it out by the roots! (English translation of slogan) - 1987
955 - The first revolution in Russia (English translation of caption) - 1980
956 - The first revolution in 1905... (English translation of caption: a quotation from V. I. Lenin) - 1984
957 - Not a single hectare of unsown land! (English translation of caption) - 1987
958 - For our native land - Hurrah! (English translation of caption) - 1979
959 - Hurrah for Soviet sailors! (English translation of caption) - 1979
960 - Peace for the nation! Land for the peasants! October 1917. All power to the soviets! (English translation of caption) - 20th century
961 - Our labour and our hearts are for you, the national party! (English translation of caption) - 1976
962 - Sport promotes peace and friendship between nations (English translation of caption) - 1977
963 - CPSU (English version of caption) - [c 1980]
964 - In the unity of the Party and the nation is the guarnatee of our successes! (English translation of caption) - 1979
965 - 1917-1977. Anniversary of the Great October Revolution (English translation of caption) - 1977
966 - Peace to the world, freedom for mankind! 1917-1977 (English translation of caption) - 1977
967 - 60th anniversary of the Great Socialist October Revolution (English translation of caption) - 1977
968 - To the citizens of Russia (English translation of caption, an extract of speech by V. I. Lenin) - 1977
969 - BAM [Baikal-Amur Mainline] - 1976
970 - Renting! (English translation of caption) - 1988
971 - Peace and security to Europe! (English translation of caption) - 1987
972 - To new technology with new knowledge! (English translation of caption) - 1987
973 - The Party leads along Lenin's route (English translation of caption) - 1977
974 - For the idea of the Great October Revolution with the banner of the struggle for peace and socialism (English translation of caption) - 1977
975 - Fight drunkenness! (English translation of caption) - 1989
976 - Hurrah for the October Revolution! (English translation of caption) - 1977
977 - ... and the land produces miracles (English translation of caption) - 20th century
978 - Radio technology (English translation of title of set of posters) - 1975
979 - Design for production (English translation of title of set of posters) - 1976
Showcase
Some of our most significant collections
Mingana Collection
Save The Children
Papers of Neville Chamberlain
Joseph Chamberlain Collection
Explore showcase